最新消息Latest News
  生活札記: We and us 我和我們  2022.05.18
生活札記: We and us 我和我們
柏年

自從那唯一的特首候選人宣佈參選之後,香港中學生的教育進入了語文理解能力的新里程。繼「以結果為目標」之後,候任特首又有嶄新的口號刺激大家的思維。囗號「We and us」中的「we」,中文是「我們」,「us」的中文也是「我們」,合起來便是「我們和我們」,自然看到一頭霧水。但在英文上,"we" 和 "us" 的意思當然有很大分別。

大家有否感到,「We and us」的字裏行間隱藏了一種對家園的歸屬感/認同感?國家和香港政府的期望,也是一部份香港人的心聲: “We” belong to Hong Kong, and Hong Kong belongs to “us”!

但對於另一些香港人,也許這是句問句: “We” belong to Hong Kong, but does Hong Kong belong to “us”?

我認為候任特首上任後,其中一件要做的事,是要將上述那兩類香港人的距離拉近,難怪這囗號的中文變成了「我和我們」,我希望候任特首是想對我們說:“讓「我」代表的政府和不論是藍或是黃的「我們」打破彼此的隔膜嫌隙,修補彼此之間的撕裂吧!”

聖經以弗所書2章13、14節說: 「你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;」
第14節所說的兩下,是指「猶太人」和「非猶太人」。在猶太人的聖殿裏,是有一道高牆將外邦人的院子,和以色列人的內院兩面隔開,外邦人不得越牆入內,只可以在外院活動。人與神中間的關係本來也是因罪而有所隔膜,但當主耶穌被釘十架的時候,聖殿中幔子裂開了,表明舊約的律法牆垣已經破除。因着耶穌基督犧牲了祂的「我」,以至「我們」得着拯救,歸信祂的人便可與神和好,人與人(包括敵人)之間得以和睦共處,合而為一。

在我而言,"We and us"是
Because God has saved all of "us", "we" become one in the bond of love!